This dissertation is a grammatical description and comparison of two expatriate varieties of a Caribbean creole language; Belizean Creole. The varieties described are spoken in two United States communities, one in New Orleans and one in the boroughs of New York City. This grammar differs from others in that it incorporates cultural and social variables in the formal grammatical analysis. In this way, the grammar describes linguistic 'performance' as well as communal 'competence'. The cultural and social variables affecting speech on which this dissertation focuses are ethnicity, expatriatism and migration, gender, and the circumstances of language change. Two appendices are included at the end of the text; an abridged Belizean Creole-English dictionary, and a group of sample dialogues which have been phonetically transcribed and translated